Có lẽ ít nhiều lần tín đồ quan tâm sẽ nghe báo chí truyền thông xuất xắc ai kia nói “lên sàn” nhằm thông báo về việc kiện một CP nào đó được niêm yết.

Bạn đang xem: Sàn chứng khoán tiếng anh là gì

Đang xem: Lên sàn chứng khoán thù giờ đồng hồ anh là gì

Thật ra nói mang lại đúng thì bắt buộc call sự khiếu nại này là niêm yết (listing). Đó là bài toán gửi CP của một chủ thể lên thanh toán giao dịch (trading) trên một sở thanh toán giao dịch triệu tập (stoông chồng exchange) như thế nào đó. Việc này được Gọi khá đầy đủ là stoông chồng exchange listing.

Chẳng hạn, lên tiếng “NAMA corporation is planning to obtain a stock exchange listing cho biết thêm cửa hàng NAMA đang có chiến lược lập giấy tờ thủ tục chuyển cổ phiếu của bản thân ra niêm yết tại một ssinh sống thanh toán giao dịch như thế nào kia.


Và triệu chứng niêm yết – stochồng exchange listingis being on the official danh mục of shares which can be bought or sold on the stock exchange.

Loại cổ phiếu đã được niêm yết được gọi là listed security (bình yên hơn người ta Điện thoại tư vấn là exchange-traded security). Đó hay là niềm tự tôn của một cửa hàng cổ phần (corporation). Bởi vày để được điều này, nó bắt buộc đáp ứng đầy đủ các listing requirements, đấy là những ĐK buổi tối tphát âm theo luật pháp của snghỉ ngơi thanh toán, tuy vậy thường xuyên là ko mấy dễ dàng.

Xem thêm: Bon Appetit Là Gì - Bon Appetit Trong Tiếng Tiếng Việt


Các bệnh khoán không niêm yết thì được điện thoại tư vấn là unlisted security. Và như một cái bả tự vựng, nhiều tư liệu Anh Mỹ viết về Thị Trường hội chứng khân oán còn viết tắt tự này là “US”. Vậy ta ghi nhớ đừng nhầm lẫn “US United States” Lúc phát âm hiểu hoặc dịch thuật kẻo có khả năng sẽ bị ai oán cười! Chẳng hạn Khi hiểu thông tin: “NAA is an US that’s traded on the over-the-counter market…” thì ta cần đọc “cổ phiếu NAA là một trong chứng khân oán không niêm yết (an US) đang được thanh toán trên Thị phần OTC (phi tập trung)”.

Lấy biện pháp nói dân dã của ta bây chừ để tại vị vào toàn cảnh của thị phần hội chứng khoán thì có lẽ đề nghị cố kỉnh nhiều từ bỏ “lên sàn” thành “lên sở” mới chuẩn chỉnh (!) Là bởi, sàn thanh toán giao dịch, thuật ngữ call là trading floor, thật ra chỉ là một trong những bộ phận trong sở thanh toán (stoông chồng exchange). Tuy “chuẩn” mà lại lại không êm tai, nên được gọi Việc niêm yết là “lên sàn” âu cũng không vấn đề gì.

Điều đáng kể, bởi tư tưởng “thời thượng”, gần đây đa số người lại quen hotline “lên sàn” là vấn đề cho các bảng năng lượng điện “monitor” trên những đơn vị bệnh khân oán nhằm theo dõi giao dịch thanh toán, thì quả là không đúng. Là vì chưng, giả định đến một thời gian như thế nào kia (vấn đề đó đang sớm phổ biến) ta cũng có thể nối mạng về nhà nhằm quan sát và theo dõi giá chỉ triệu chứng khoán trồi sụt, với như vậy những lần msinh sống máy tính là những lần ta “lên sàn” sao? Nghe dị chết!…


(*) Chulặng gia sản chính-hội chứng khoán, tác giả sách “Tài bao gồm hội chứng khoán thù qua nhịp cầu Anh-Việt” vì NXB Ttốt, Thời báo Kinch tế TP..Sài Gòn và Trung trung tâm kinh tế tài chính châu Á-Thái Bình Dương hợp tác và ký kết xuất bạn dạng.

Đường dẫn tới những bài bác trước được đăng vào mục Tin bài xích không giống dưới.

*
*
*

ĐỌC NHIỀU NHẤT
1 Mỹ nhập rất cao tự nước ta, mừng ít lo những
2 Nhà thầu xây đắp đứng trước nguy hại vỡ trận bởi giá chỉ thxay tăng cao
3 Ba mươi nngốc tỷ vnđ lợi tức đầu tư “treo” của Vietcomngân hàng
4 Hồi “thái lai” của người đóng cổ phần bank đã đến
5 “Khám tổng quát” những bank gồm khoảng quan trọng đặc biệt
6 Gạo ST25 bị 4 công ty nước ngoài ĐK bảo lãnh thương hiệu sinh sống Mỹ
7 Cổ phiếu ngân hàng bây giờ mắc xuất xắc rẻ?
8 So “bó đũa”, chọn… CP bank

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *