Bạn hy vọng luyện nói giờ Anh nhưng lại lại không biết nói tới chủ đề gì, cùng lưỡng lự hỏi phần lớn gì? Hãy search giải pháp tại đây!

Quý Khách đã xem: Cutting edge tức là gì


Bạn đang xem: Cutting-edge là gì

*

Những bài học kinh nghiệm ngữ pháp thực hành thực tế, đơn giản, dễ nắm bắt sẽ giúp các bạn nắm vững phần đông phép tắc áp dụng Anh ngữ hiệu quả..


Xem thêm: Take On, Take In, Take Out, Take Off, Take Over Là Gì, Take Off Là Gì

*

Hệ thống những bài học Anh ngữ qua video clip theo công ty đề: giao tiếp hàng ngày, khả năng vấn đáp, năng lực bán hàng, khả năng thương lượng,...


*

Download miễn tầm giá tài liệu học TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, tự vựng, ngữ pháp, phát âm,...Hãy ĐK thành viên để bắt đầu!

Huyền Trang xin kính chào quý vị thính mang. Trong bài học thành ngữ English American Style lúc này, Shop chúng tôi xin đem đến quý khách 3 thành ngữ new tất cả từ bỏ Edge tấn công vần là E-D-G-E nghĩa là lưỡi dao tuyệt chiếc bờ tuyệt cái cạnh. Anh bạn Don Benson của họ xin đọc thành ngữ đầu tiên.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa đen là trên lưỡi dao nhan sắc bén, với nghĩa bóng là vượt xa gần như fan khác vào một lãnh vực làm sao kia, chẳng hạn như khoa học, chuyên môn, văn hóa tuyệt nghệ thuatä. Trong thí dụ tiếp sau đây, đứa bạn bọn họ xin nói về một khoa học gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc thôn và tạo cho lịch sử vẻ vang vào lãnh vực kỹ thuật. Đó là công nghệ gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us inkhổng lồ the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nlỗi sau: Ông Albert Einstein vẫn quá xa những ngươì khác trong lãnh vực đồ gia dụng lý học. Những chủ ý của ông đang giải pháp mạng hóa tư tưởng tân tiến về không khí và thời gian . Và công trình xây dựng phân tích của ông đã hình thành các đại lý triết lý để khai thác nguim tử năng và chuyển bọn họ vào thời đại nguim tử.

Có vài từ bắt đầu cơ mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghĩa là vật dụng lý học tập. Thought tiến công vần là T-H-O-U-G-H-T nghĩa là bốn tưởng, cùng Atomic A-T-O-M-I-C nghĩa là nguyên ổn tử. Và vây giờ xin mời khách hàng nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us inkhổng lồ the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thiết bị nhì.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have sầu An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have an edge on có nghĩa là ở trong phần có ích vậy rộng fan không giống. Thành ngữ này vô cùng thịnh hành vào lãnh vực thương mại, thiết yếu trị xuất xắc thể thao. Chẳng hạn nlỗi một chủ thể có ích cụ hơn những công ty không giống vày có thành phầm tốt hơn. Một đội láng có ích nạm rộng những team láng không giống vày những cầu thủ đá nhanh hao rộng và tốt hơn. Trong lãnh vực chủ yếu trị, xin mời qúy vị nghe tỉ dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Tôi nhận định rằng ông Pete Smith có một ưu thế hơn đối phương của ông vào cuộc ttrẻ ranh cử vào thượng viện Hoa kỳ đại diện đến tiểu bang của bọn họ. Ông ấy có nhiều kinh nghiệm tay nghề. Ông đã từng làm cho đại biểu chính phủ trong 10 năm, với bao gồm một quá trình làm việc tốt nhất có thể để tnhãi cử . Ông ấy gần như chắc chắn rằng đã chiến hạ cử trong thời điểm tháng 11 cho tới.

Có một số trong những trường đoản cú mới mà ta cần biết là: Race tấn công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 trong những cuộc tnhãi nhép cử xuất xắc chạy đua, Experience tiến công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức là kinh nghiệm, và Sure, tấn công vần là S-U-R-E tức thị chắc chắn là. Và hiện thời xin mời khách hàng nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, & he has a good record to lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Khác với 2 thành ngữ nhắc bên trên, thành ngữ máy tía nhưng mà quý vị nghe sau đây bao gồm một ý nghĩa sâu sắc tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge tất cả một từ bắt đầu là Ragged , tấn công vần là R-A-G-G-E-D tức thị rách rưới rưới, tơi tả. Vì nuốm, On the ragged edge được dùng để tả một chứng trạng nguy nan, nlỗi một tín đồ đã đứng bên bờ vực thoáy. Trong ví dụ dưới đây, một nhà doanh tmùi hương thủ thỉ cùng với cộng sự viên của ông ta về tình hình nghiêm trọng của người sử dụng của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông chồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương này nói: Này cô Mary, tôi đang lo lắng về tình hình tiền bạc trong công ty của bọn họ. Số sản phẩm xuất kho thì sụt xuống nhưng ngân sách lại tăng rất cao. Trừ phi chúng ta cũng có thể vay mượn mượn may mắn tài lộc nơi đâu kia, còn không thì tôi e rằng bọn họ đang đứng bên trên bờ vực thoắm bị vỡ nợ.

Có vài ba tự new đáng để ý là: Scared , tiến công vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là sợ hãi, Loan L-O-A-N nghĩa là một món chi phí vay mượn mượn, và Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức thị phá sản tốt vỡ lẽ nợ. Và hiện thời xin mời khách hàng nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông xã loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng quý vị vừa nghe đã hoàn thành bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style từ bây giờ của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Bởi vậy là họ vừa học được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge nghĩa là thừa trội fan không giống trong một lãnh vực nào kia, nhì là To have sầu an edge on nghĩa là có ích nắm hơn người không giống, cùng cha là On the ragged edge tức là nghỉ ngơi vào một triệu chứng nguy kịch, tuyệt nghỉ ngơi mặt bờ vực thoáy. Huyền Trang xin xin chào quý vị thính giả với xin hứa hẹn gặp gỡ lại quý khách trong bài học tiếp nối.

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *