maze-mobile.com xin gửi tới chúng ta tổng vừa lòng hồ hết tên thường gọi liên quan cho cơ quan, công tác Nhà nước vào Tiếng Anh. Đây là một trong tư liệu hay khiến cho bạn trong quy trình dịch thuật hoặc gọi gọi những tư liệu Pháp lý.
Bạn đang xem: Cơ quan nhà nước tiếng anh là gì
Quốc hiệu, chức vụ chủ tịch nước, phó chủ tịch nướcNước Cộng hoà thôn hội công ty nghĩa Việt Nam: Sociadanh sách Republic of Viet Nam ( SRV)Chủ tịch nước Cộng hoà buôn bản hội công ty nghĩa Việt Nam: President of the sociadanh mục Republic of Viet NamPhó Chủ tịch nước Cộng hoà làng hội chủ nghĩa Việt Nam : Vice President of the sociadanh mục Republic of Viet NamTên của Chính phủ, các Sở, phòng ban ngang bộBộ Quốc phòng: Ministry of National Defence (MND)Bộ Công an: Ministry of Public security ( MPS)Bộ Ngoại Giao: Ministry of Foreign Affairs ( MOFA)Bộ tư pháp: Ministry of Justice (MOJ)Sở tài chính: Ministry of Finance (MOF)Sở Công tmùi hương : Ministry of industry & Trade ( MOIT)Sở lao động- thương thơm binch cùng làng mạc hội : Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs ( MOLISA)Bộ giao thông vận tải vân tải: Ministry of Transport (MOT)Bộ kiến thiết : Ministry of Construction ( MOC)Bộ giáo dục và đào tạo : Ministry of Education and Training (MOET)Bộ NNTT và phát triển nông thôn: Ministry of Agriculture & Rural Development (MARD)Bộ planer với đầu tư: Mínistry of Planning and Investment (MPI)Sở Nội vụ : Ministry of trang chủ Affairs (MOHA) Bộ y tế : Ministry of Health ( MOH)
Tên của những phòng ban ở trong Chính phủBảo hiểm thôn hội Việt Nam: Viet Nam Social Security (VSI)Thông tấn xóm Việt Nam: Viet Nam News Agency (VNA)Đài tiếng nói của một dân tộc Việt Nam: Voice of Viet Nam ( VOV)Đài truyền hình VN : Viet Nam Television (VTV)Học viện chính trị- Hành chủ yếu Quốc gia Hồ Chí Minh: Ho Chi Minh National Academy of Politics & Public Administration (HCMA)Viện Khoa học với Công nghệ cả nước : Viet Nam Academy of Science và Technology ( VAST)Viện Khoa học tập làng hội Việt Nam: Viet Nam Academy of Social Sciences ( VASS)
Chức danh Thủ tướng tá , phó Thú tướng mạo Chính phủ, những Sở trưởng, thủ tướng mạo cơ sở ngang bộThủ tướng tá Chính phủ nước Cộng Hoà làng mạc hội công ty nghĩa cả nước : Prime Minister of the Sociamenu Republic of Viet NamPhó thủ tướng mạo thường trực: Permanent Deputy Prime MinisterPhó thủ tướng: Deputy Prime MininsterSở trưởng bộ quốc phòng: Minister of National DefenceSở trưởng cỗ Công An : Minister of Public SecurityBộ trưởng bộ nước ngoài giao: Minister of Foreign AffairsBộ trưởng bộ tứ pháp: Minister of JusticeSở trưởng bộ tài chính: Minister of FinanceBộ trưởng bộ công thương: Minister of Industry & TradeSở trưởng bộ lao hễ – Tmùi hương binch buôn bản hội : Minister of Labour, War Invalids & Social AffairsSở trưởng bộ giao thông vận tải vận tải: Minister of TransportBộ trưởng bộ xây dựng: Minister of ConstructionSở trưởng cỗ báo cáo với truyền thông: Minister of Information and CommunicationsSở trưởng cỗ dạy dỗ với đào tạo: Minister of Education and TrainingBộ trưởng cỗ NNTT và cải cách và phát triển nông thôn: Minister of Agriculture và Runal Development
Xem thêm: Cụm Get On Well With Nghĩa Là Gì Và Cấu Trúc Get On Well Trong Tiếng Anh
Tên chung của các đơn vị trực thuộc bộ phòng ban ngang bộVăn phòng bộ: Ministry officeThanh hao tra Bộ: Ministry InspectorateTổng cục: DirectorateUỷ ban : Committee/ CommissionCục: Department/ Authority/ AgencyVụ: DepartmentHọc viện: AcademyViện: InstituteTrung tâm: CentreBan : BoardPhòng: DivisionVụ tổ chức triển khai cán bộ: Department of Personnel and OrganisationVụ pháp chế: Department of Legal AffairsVụ bắt tay hợp tác quốc tế: Department of Internatinal CooperationTên Hà Thành, đô thị, tỉnh giấc, quận, thị xã, làng, cùng các đơn vị trực thuộcThủ đô Hà Nội: Ha Noi CapitalThành phố: CityTỉnh: ProvinceQuận, Huyện: DistrictXã: CommunePhường: WardThôn/ấp/bản/phum: Hamlet, VillageUỷ ban quần chúng ( Các cấp cho từ thành thị trực ở trong Trung ương, tỉnh cho làng, phường): People’s CommitteeVnạp năng lượng phòng: OfficeSở: DepartmentBan: BoardPhòng( Trực ở trong UBND) : Committee DivisionThị thôn, Thị trấn: Town
Chức danh lãnh đạo, cán cỗ công chức tổ chức chính quyền địa phương thơm những cấp.Chủ tịch Uỷ ban nhân dân: Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteePhó quản trị thường trực Uỷ ban nhân dân: Permanent Vice Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteeUỷ viên Uỷ ban nhân dân: Member of the People’s CommitteeGiám đốc sở: Director of DepartmentPhó Giám đốc sở: Deputy Director of DepartmentChánh văn uống phòng: Chief of OfficePhó chánh văn uống phòng: Deputy Chief of OfficeChánh tkhô giòn tra: Chief InspectorPhó chánh thanh hao tra : Deputy Chief InspectorTrưởng phòng: Head of DivisionPhó trưởng phòng: Deputy Head of DivisionChuyên viên cao cấp: Senior OfficialChulặng viên chính: Principal OfficialChuyên viên: Official

Callum Nguyen
Callum Nguyen (Nguyễn Chình họa Tuấn) là giảng viên Tiếng Anh của tổ chức học bổng Passerelles Numeriques toàn quốc. quý khách có thể ĐK khóa đào tạo và huấn luyện Phát âm chuẩn chỉnh & Luyện nói tốt của thầy trên phía trên http://bit.ly/unicacourse (Nhập mã giảm ngay SHARENGAY và để được sút một nửa chỉ còn 300k)