*

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-ohYou need khổng lồ calm down, you’re being too loudAnd I’m just lượt thích oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)You need lớn just stopLike can you just not step on my gown?You need to lớn calm down

Quý Khách yêu cầu hkhông nhiều một tương đối thiệt sâu với bình tĩnh lại, cũng chính vì các status mạng xã hội của người sử dụng chỉ khiến bạn biểu hiện cách nhìn một giải pháp tuyệt vọng mà thôi. Dừng lại đi, nhiều người đang làm cho xấu biểu tượng của phiên bản thân đó. Hãy bình tĩnh và nhằm tôi yên ổn (đừng giẫm lên váy đầm dạ hội của tôi).

Bạn đang xem: Calm down nghĩa là gì

Đang xem: Calm down nghĩa là gì

You are somebody toàn thân that we don’t knowBut you’re comin’ at my friends like a missileWhy are you mad?When you could be GLAAD? (You could be GLAAD)

Đây là đoạn Taylor ám chỉ việc fan ta chỉ trích cô ấy thuộc những người dân bạn, những người dân cũng cỗ vũ cộng đồng fan đồng tính. “Tại sao bạn lại nổi điên lên?” Những gì chúng ta đang làm ko ảnh hưởng gì cho chúng ta, vì sao các bạn ko sinh sống khoái lạc (glad) đi chứ?

Tại phía trên gồm một sự chơi chữ, “glad” – mừng quýnh, còn “glaad” là tên viết tắt của “Gay và Lesbian Alliance Against Defamation”, dịch ra là Liên minch đồng tính nam và đồng tính thanh nữ chống lại sự phỉ báng.

Sunshine on the street at the paradeBut you would rather be in the dark ageJust makin’ that sign must’ve taken all night

Tại đoạn này Taylor hát về sự rực rỡ tỏa nắng của các buổi diễu hành của xã hội bạn đồng tính (pride parade). Tuy nhiên cầm vày ra bên ngoài và hòa thông thường vào không khí vui tươi, một vài người lại lựa chọn sinh sống trong bóng tối với tẩy chay fan đồng tính. Taylor mai mỉa rằng: làm cho tnóng hải dương biểu tình kia vững chắc cũng mất xuyên đêm ấy nhỉ? Cơ cơ mà không có ý nghĩa đâu ahihi.

Xem thêm: Xem Tử Vi Trọn Đời Cho Người Sinh Năm 1965 Ất Tỵ 2019, Tuổi Ất Tỵ Hợp Tuổi Nào, Màu Gì, Hướng Nào

You just need khổng lồ take several seats & then try khổng lồ restore the peaceAnd control your urges to scream about all the people you hate‘Cause shade never made anybody less gay

Mọi bạn hãy thuộc ngồi xuống cùng trả lại sự im bình đi, bởi vì cho dù các bạn bao gồm phản nghịch đối với cố gắng có tác dụng nặng nề người đồng tính thì cũng không đổi khác được gì đâu. Cứ đọng căm ghét cùng làm tổn tmùi hương bọn họ giả dụ bạn có nhu cầu, dẫu vậy chúng ta vẫn vẫn luôn là tín đồ đồng tính, vẫn yêu bạn mà lại ao ước yêu thôi.

And we see you over there on the internetComparing all the girls who are killing itBut we figured you outWe all know now we all got crownsYou need to lớn calm down

Cho dù chúng ta bao gồm làm những gì giỏi cho đâu, vẫn vẫn luôn luôn tất cả ai đó trên mạng xã hội ưng ý so sánh, phạt xét những người dân không giống.Taylor bảo rằng “But we figured you out”, tức thị tiếng công ty chúng tôi đầy đủ hiểu rõ rằng, những bạn vẫn chẳng khi nào niềm hạnh phúc và nhằm công ty chúng tôi được yên ổn, cho nên là bao gồm công ty chúng tôi new là người đội vương miện, chính vì Cửa Hàng chúng tôi không đi so kè phán xét tín đồ này với những người cơ nhỏng chúng ta, chúng tôi vẫn vượt qua với niềm hạnh phúc, cùng Cửa Hàng chúng tôi hiểu đúng bản chất, họ ai cũng bình đẳng và quan trọng đồng nhất.

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *